2011年11月26日土曜日

イスラエルチームの写真集

まとめとして、イスラエルチームの写真集をアップしました。
下記アドレスよりご覧下さい。
  
http://tlcccmachida.astone.tv/2011Israel-1.html

2011年11月12日土曜日

乞うご期待

このブログを訪れて下さって、ありがとうございます。
Wifi 無料エリアの関係で写真をアップできていない日があります。帰宅後速やかにアップしますので、よろしければまたご訪問ください。
ちょっと面白い写真もありました。
お楽しみに!

Thank you for your visiting this weblog site, friends.
Unfortunately, sometimes, I could not show you my photos due to the Wifi's charge
problem. But, please come back again some time later, since I will quickly up-lord
them after returning home. I would so recommend as there are some quite enjoyable
ones included in them. Please look forward to seeing them !

成田到着

無事に成田に到着しました。
お祈りして解散します。
皆様の執り成しのお祈りを心から感謝いたします。

We have arrived at Narita Airport in peace. The team will break up there after prayer.
Thank you for your prayer of intervention during the tour.

2011年11月11日金曜日

成田に向けて

これから成田に向けて出発します。
See you soon!

Our plane is now taking-off for Narita Airport. See you soon !

グラーシュスープ

ウイーンの空港では、グラーシュスープが美味しかったです。

A restaurant at the Vienna Airport offered Vienna style Gulasch-soup.
It was very delicious.

Vienna ウイーン

お祈りをありがとうございます。
オーストリアエアー組みは、無事にウイーン国際空港に到着しました。
ここで約3時間半のトランジット時間があります。

Thank you for your prayer. we, Austria Air team, safely arrived at the
Vienna International Airport. We must spend 3 and half hours here for
transit purpose.

Kosher マクドナルド

ベングリオン空港のフードコートには、Kosher のマクドナルドがありました。

At the restaurant arcade of Ben-Gurion Airport, we found a "Kosher"McDonald's.

イスラエルのホテル出発

夜中の1時22分にベングリオン空港に向けて出発しました。
皆さん眠そうですが、元気です。

At 1.22 AM midnight, we left our hotel in Israel for Ben-Gurion Airport. Everybody
looked sleepy but was quite healthy.

最後の聖会

授与式の後、聖会が持たれました。
神様は最後まで語って下さいます。
この後、夜中の1時半に空港に向けて出発します。

After the certificate giving ceremony, we had a congregation, the last one in this tour.
God kept telling us to the last moment. At one thirty midnight, we will leave the
hotel for the airport.

TLCCC へのお土産

フィリップさんより主の十字架CCへお土産をいただきました。
エルサレムを中心とした古代の世界地図です。
イスラエルから全世界に遣わされるという語りかけを受けました。

Mr. Philip Meyer gave TLCCC a gift, an anciet world map putting Jerusalem
in the center of the world. Through this gift, the Lord is telling, so I felt, that He
is going to send us to the whole world.

認定証授与式

エルサレム最後の夜は、恒例の
インマヌエルツアーからのツアー終了証授与式がありました。
社長のフィリップさんが一人一人にお土産とともに手渡して下さいました。

In the last evening in Jerusalem, a certificate of Israel tour participation was given by
Immanuel Tour Compay as usual. In the ceremony, Mr.Philip Meyer, the President,
personally handed it over to each participant with a gift from the Company.

黄金門

イエス様が再臨された後、黄金門を通って入場されます。
その黄金門の前で礼拝を捧げ、黙想の時を持ちました。
その後、全員で記念写真を撮りました。

The Golden Gate of Jerusalem
At the time of The Second Advent of Christ, our master will enter from this Gate. In front
of the Gate, we worshiped the Lord and had a quiet time with Him, took commemorative
photo with all tour members joining.

2011年11月10日木曜日

エルサレムでの聖会

エルサレムでも聖会が行われました。
体調を崩していた、弓野牧師もすっかり元気になり、メッセージのご奉仕も守られましたました。
お祈りをありがとうございます。
聖会の最後に、喜びの声を上げる実践がありました。
きれからももっと実践して、神の栄光を見ていきます!!

We had a congregation at Jerusalem. Pastor Yumino who had been suffering from poor
 health during the tour, now got well and could occupy the pulpit. Thank you everybody
for your prayer !
At the congregation, which was the last one in this tour, we had an exercise of "shouting
unto God with the voice of triumph". 
Let's try to "shout unto God" more and more and see the glory of God.

食事

ダンホテルの食事もクォリティが高いです。
ここでも食べすぎてしまいそうです。
夕食後の聖会で眠らないようにしなくては!

The meals of this hotel was also wonderful. Be careful not to eat too much, and
not to sleep at the congregation !

ダンホテル


エルサレムの宿泊場所のダンホテルには、ただのWifi がありません。有料です。料金を支払ってアクセスしています。大感謝です!
ちなみにこのホテルは、国際会議なども行なわれる有名なホテルだそうです。

There was no free-charge Wifi point in Dan Hotel, our hotel in Jerusalem. We must pay to
access web site. Thank You Lord! 
This hotel, Dan Hotel is, I heard, ranking high in this country and international conferences
are held here time to time.

イスラエル再入国

再びイスラエルに入国します。
しかし西岸地区を出てイスラエルに入るのには、かなり厳しく調べられ、かなり時間がかかりました。
ツアーバスは問題ありませんでしたが、普通車などは時間外かかっているようでした。

Re-entry into the territory of Israel
Entry procedures into Israel from West Bank took long time as a visa inspection
was very severe. It seems like that the tourism bus has litle problem but ordinary
passengers cars must wait very long time before the inspection is over.

ヨルダン川西岸地区

羊飼いの野、生誕教会はエルサレムの南のベツレヘムにあります。
ここはいわゆるヨルダン川西岸地区にあたるので、国境を越えて入って行きます。入るのは問題ありませんでした。バスには現地のガイドさんが乗り込んできて、ガイドをすることになっているようです。こちらのガイドのオルガさんはしばらく休憩です。もちろんチームと一緒に行動しますが。

Shepherds' Field and The Church of Nativity are located in the town of Bethlehem, southern
area of Jerusalem. This area is generally called "The West Bank of Jordan River" and we must
have crossed the national border to enter the area. There was no ploblem to cross the border,
but it was the duty to have a local guid in the bus to go around the area. Our guide,therefore, could
have a good rest in the same bus.

ツアーはまだまだ続きます

これから羊飼いの野、生誕教会に行きます。
今日の移動しながらのツアーは結構充実している、と言うかかなりハードです。それも感謝!

We are now going to visit The Shepherds' Field and The Church of The Nativity.
Our today's tour is satisfactory but in a pretty hard schedule as we must keep moving
quickly. But, praise the Lord!  we thank You for it.

カイザリヤ

カイザリヤにも立ち寄ります。
地中海がとてもきれいです。
ヘロデの神殿跡、競馬場跡などがあります。

We made a stopover at Caesarea which lies in the coastal strip of beautiful Mediterrenean
Sea. We can see famous ancient remains like The Roman Hippodrome and King Herod's
Temple.

エルサレムに向けて移動

ガリラヤを後に、ツアーをしながらエルサレムに向かいます。
映像班のお二人は、連日の夜を徹しての撮影のため、かなりお疲れのようです。カルメル山まではぐっすり休んでおられました。

Leaving Galilee, we started for Jerusalem, stoping over one place to other for sight
seeing. Our two staffs in charge of video recording looked exhausted because of
their hard work in the previous night, was fast asleep until the bus arrived at Mt.Carmel.

カルメル山

エリヤがバールの預言者たちと戦った、カルメル山を訪れ、第一列王記18章を読みつつ、少しの間、黙想の時を持ちました。
地中海やタボル山が見渡せる所です。

We made a short stopover at Mt.Carmel where, according to the Bible, prophet Elijar
fought with prophets of Baal. Reading from ⅠKings 20, we had a queit time for a
while there. From the place, we could look across the beautiful Mediterranean Sea
and Mt. Tabor.

2011年11月8日火曜日

洗礼式

ヨルダン川で洗礼式が行われました。
3人の方が洗礼を受けられました。
臨在があって、とても良い洗礼式でした。
ヒロトさん、インマヌエル君、ヨハネ君、おめでとうございます!

The ceremony of baptism was held in the Jordan River and three people were
baptised this time. It was wonderful ceremony with presence of the Lord being
sensed strongly. Conglatulations, Hiroto-san, Immanuel-san and John-san !

ロンビーチ最後の聖会

ロンビーチ四日目の夜の聖会が持たれました。
毎晩の聖会、恵まれています。
ロンビーチ組みは、 明日は違うホテルに移動します。

In the fourth evening, a congregation was held again at Ron Beach Hotel. We had been
very much blessed with having such assemblys every evening. People who had been
staying in this hotel must move to other hotel tomorrow.

iPhone 復活!

お祈りのおかげで、iPhoneが直りました。
Praise the Lord!
これで写真がアップできます!

Thank you for your prayer, everybody. My iPhone was mended.
Praise the Lord !  Now, I can start up-lording photos to the web-site !

ガイビーチホテルのビーチ

ガイビーチホテルの砂浜に椅子を置いて祈りこみます。
鳥君もじっと私達を見守ります。

Setting out chairs on a sand beach of Gai Beach Hotel garden, we offered earnest and
sincere prayer long time. Birds were keep looking at us silently.

ガイビーチホテルの庭

ガイビーチホテルのパティオがとてもきれいです!

The garden of Gai Beach Hotel
Gai Beach Hotel has very beautiful Spanish style inner court, Patio !

別動隊




Megido
Haifa
別動隊が出ました。
メギド(ハルマゲドン)、ハイファで礼拝を捧げ、神の言葉を置いて来ました。
ハイファではこれから神の働きが始まります。

We organised a small detached team independent from main group. They went through
Megiddo (Armageddon) and Haifa, worshiping at each place and declared the words
of God. We are told that new God's work shall begin in Haifa.

新年夜の礼拝

夜は、第7礼拝形式の礼拝が持たれました。
第二歴代誌20章22節から再び語られました。
染み入るように神様は語って下さいます。

The New Year day's evening worship
The eveninmg worship was held in the same manner with what we call
the 7th Sunday worship in Tokyo. Again a sermon was given from ⅡChronicle
20:22. The Lord quietly and feelingly talked to our heart.

ガイビーチホテル

ガイビーチホテルの湖岸で祈ります。
臨在の中、とても良い交わりが持てます。
庭もすごくきれいです!

We prayed at the waterfront in the garden of Gai Beach Hotel and had a good quiet time
with Lord. Hotel's garden was also very beautiful.

ガリラヤ湖上礼拝


お腹いっぱいになった後、船でティベリアへ渡ります。
貸し切りの、風情がある船です。
湖の真ん中位のところで、賛美して、礼拝を捧げました。

Worship on the Lake.
After satisfying our appetite, we crossed the Lake on board to Tiberias. It was our hired
boat, which had a nice looking with anciet elegance.  At the center of the Lake, we praised
and worshiped the lord.

ピーターズフィッシュ

アルベール山礼拝の後のランチは、対岸 に移動してのランチです。
ピーターズフィッシュを堪能しました。お醤油をお持ちの永藤牧師の席が遠かったので、お塩でいただきました。
美味しかった!

St.Peter's fish
After worship on the Mt. Albert, we moved to the another side of the Sea to have a lunch
time there and enjoyed famous St. Peter's fish. Pastor Nagato, who always carry Japanese
soy sauce with him, was unfortunately sitting far away, and I had the fish with salt.  
It was still very delicious!

2011年11月7日月曜日

アルベール山

新年度礼拝の後、イエス様が大宣教命令を語られたと言われている、アルベール山に登って礼拝をしました。ここでも深いご臨在がありました。

After the New Year worship service, we went to Mt. Alber and worshiped there again.
This is the mountain where Jesus commanded His disciples to tell the Gospel
to the whole worlds. Here too, His deep presence was felt presiding.

新年度礼拝映像

雲虹出版のカメラが2台とも故障したということで、町田教会のカメラをお貸ししました。ちゃんと三脚を立てて、いい場所で撮られたようです。
町田の皆さんは、手ブレのない、そのいい映像で 礼拝を見ていただけることになりました。
Praise the Lord!

All of the two cameras owned by "A Raibow in the Cloud Publishers Company" broke down,
so I lent ours to them. Proffetioal as they are, they must have taken good pictures at the right
places using a tripod. So, we , Machida church people should be able to enjyoy beautiful pictures
of worship services.
Praise the Lord!

アルベール山


新年度礼拝の後、イエス様が大宣教命令を語られたと言われている、アルベール山に登って礼拝をしました。
ここでも深いご臨在がありました。

Mt.Alber
After the New Year worship service, we went to Mt.Alber and worshiped there again.
This is the mountain where Jesus commanded His disciples to tell the Gospel
to the whole worlds. Here too, His deep presence was felt presiding.

新年度礼拝

今年も、ガリラヤ湖畔のロンビーチで、新年度礼拝が持たれました。
すごいご臨在の中、心からの礼拝を捧げました。
第二歴代誌20章22節が今年度のみ言葉です。
喜びの賛美、信仰の賛美にポイントがあります。

The new year worship servce was held in the Ron Beach Hotel at the waterfront of
the Sea of Galilee, the same place as preceeding years. We could praise and worship
the Lord wih our whole heart at the meeting, strongly feeling His deep presence.
The words from ⅡChronicles 20:22 was told to us as the words of this year.
"Praise with joy" and "Praise by faith" were the key words told by the Lord.

安息日

今日チームは一日、安息を取ります。
ツアーはあります。夜は聖会ではなく、自由参加の祈祷会があります。

A Sabbath Day
All team members will observe the Sabbath today and take a rest, but tour programs will be
carried out. Evening meeting will be also free prayer meeting for those who wish to pray.

ガリラヤでの聖会

ガリラヤ湖畔で聖会が持たれました。
臨在の中、祝福された時を持ちました。

A congregation was held at the waterfront area of the Sea of Galilee. During the meeting,
presence of His spirit was strongly felt and we had richly blessed time.

2011年11月5日土曜日

感謝‼

何と、iPhone が故障してしまいました!
大感謝です。
跳び上がって喜んでいます。
速やかになおるようにお祈りください。
写真は iPhone の中に入っているので、しばらくアップできません。
本当に感謝です。このことの後ろにも神様の特別なご計画がありますから、ますます感謝です!

Jusus ! My iPhone has gone wrong !  Thank you Lord. I am dancing with joy.
Please pray that the machine may restore the functions soon. As all photos are stored in my
iPhone, I cannot up-lord them to the web-site for sometimes. I really thank Him as I know
that there must be His special plan even in this incident !

ガイビーチホテルの夕食

さすが五つ星のホテル。
お夕食の質も違います。
座席もゆったりしています。
神様の祝福を感謝します。

The meal of Gai Beach Hotel
The five-star hotel ! The quality of meal as well as spacious and comfortable chair
tells difference from ordinary hotels.
Thank you Lord for your blessing !

ガイビーチホテル

ホテルに着きました。
私たちはガイビーチホテルです。
五つ星のホテルです。
ここで五泊します。
ゆっくり神様と交わります。
「おいのり」が「おいねり」とならないように!

We have arrived at our reserved hotel, a five-star Gai Beach Hotel where we are scheduled
to stay for 5 nights. We can expect long undisturbed quiet time with God here. Hoping that
"prayer" not becoming "sleeper".

虹!!

エリコを出発し、イスラエル領土内で虹が出ました!
すごくはっきり見えます。
左に右に縦に、3回見えました。
神様は虹を通しても祝福を現して下さっています。

Leaving Jericho, we entered into the land of Israel again where we saw a raibow! It was
very clear and bright in the sky. Eventually we saw the rainbow for three time from the
left and the right side of the car window.
The Lord revealed His blessing to us through rainbows.

荒地に川

前日にイスラエル北部で大雨が降ったようで、南の砂漠で川ができています。
まさに、「荒地に川」です。
普通の車では渡れない位の大きな流れとなっています。
霊的荒れ地と言われている日本にも聖霊の激しい注ぎかけがあり、多くの救いが現されてきます!
町田教会通してもたくさんの人々の救いと癒しが現されます。

We heard that there was a heavy rainfall in the northern part of Israel yesterday and rivers suddenly appeared in the southern desert area too. They are literally "The Rivers in the Desert"(Our original hymn book). Water are so
deep that ordinary passenger cars cannot cross over.
Japan has been called "a spritual desert" for a long time but we will soon see heavy rainfall of
the Holy Spirit and lot of salvations will occur! Through our Machida church, so many salvation of
souls and heeling will take place.

エリコ

今、世界を賑わせている、パレスチナ領エリコです。
ザアカイの桑の木やイエス様が誘惑を受けられた山があります。
ランチは、その山にゴンドラで登って、てっぺんでいただきます。

Jericho. This palestinian town is now the center of world-wide attention. But there is in this town
a sycamore tree which is said to be the one Zacchaeus climbed to see Jesus. A high mountain where
Jesus was tested by the devil also exists in this area.

AHAVA

途中、AHAVAの工場に寄ります。
ツアーの関係上寄ることになっているようです。

On the way to Galilee, we made a brief stopover at Ahava's factory. Visiting the
factory might be included in the tour company's schedule.

イスラエルを南から北に北上

エイラートから死海、エリコを経て、ガリラヤに向かいます。

Going through Israel from South to North.
Starting from Eilat, we went north to Galilee via the Dead Sea and Jericho.

2011年11月3日木曜日

エイラートのホテル

エイラートではNova Hotelに宿泊です。
ここもスイートルーム的な部屋で広かったです。

We stayed at Nova Hotel in Eilat. Each hotel room was large enough to be called a suite.

アカバからエイラートへ

国境を越えて再びイスラエルに入りました。
エイラートで一泊します。

Crossing the border, we entered into the Israel territory again. We have an
over-night stay in Eilat.

アカバのストリート

アカバの街もきれいです!

The photo shows the street view of Aqaba. It was a very beautiful town.

アカバ湾

4つの国境がここにあります。
イスラエル、ヨルダン、エジプト、サウジアラビア の四カ国です。
(海外宣教のテストに出るかもしれませんね!)

The Gulf of Aqaba
Four countries share national border here at Aqaba. They are Israel, Jordan, Egypt and
Saudi Arabia. ( This may be a good question for the test in over-sea missionary course at
the Bible school.)